Новости

В Китае открылся культурно-образовательный центр имени Сергея Есенина

В Китае открылся культурно-образовательный центр имени Сергея Есенина
Рязанская делегация вернулась из поездки в Китай, где при Чанчуньском университете состоялось открытие Китайско-российского культурно-образовательного центра имени Сергея Есенина. Проект реализован при содействии РГУ и Государственного музея-заповедника Сергея Есенина. Создание центра стало важным результатом многолетнего российско-китайского сотрудничества в области литературы и языкознания. В 2010 году Чанчуньский университет создал при РГУ Институт Конфуция, а позже на базе межвузовского сотрудничества возникла идея создания центра, посвящённого поэту.

В составе рязанской делегации, побывавшей в Китае, были ректор Рязанского госуниверситета Андрей Минаев, директор института иностранных языков, директор Института Конфуция РГУ, доцент Елена Марьяновская, профессор РГУ, почётный профессор Чанчуньскоого университета Яков Колкер иведущий научный сотрудник Государственного музея-заповедника Есенина Константин Воронцов.

За последние пять лет есенинская поэзия, представленная средствами музея-заповедника Сергея Есенина, перешла границы России. Она побывала в Польше, Болгарии, Азербайджане и сейчас достигла границ дружественного Китая. Государственному музею-заповедник на родине поэта особенно важно и ответственно участие в создании и развитии нового центра, который, используя все современные средства, поможет донести до читателей главное в поэзии Есенина — чувство любви к Родине, которое есть у каждого народа.

Ректор Чанчуньского университета Ли Чжияо выразила надежду, что открывшийся центр позволит стимулировать распространение культурных традиций России среди подрастающего поколения Китая, укрепить взаимопонимание и диалог между представителями молодёжи двух стран, чтобы китайско-российская дружба передавалась из поколения в поколение.

Во время церемонии открытия центра китайские студенты исполнили песни на стихи Сергея Есенина, его поэзия звучала на русском, английском и китайском языках. Удивительно, но факт — произведения Есенина очень быстро принимаются любой культурой страны, где только появляются переводы его стихов и издания его творений. Рязанцы выразили надежду, что так будет и в Китае. Российские партнёры подарили центру множество книг, аудио- и видеоматериалов, в дальнейшем здесь планируется проводить мероприятия, посвящённые культуре России.

Читайте нас:
Поделиться:
Последние новости