Поделиться:
Восходящее солнце
Фестиваль японской культуры в Рязанском государственном университете уже давно стал традиционным. В этом году его на него была возложена ещё и гуманитарная миссия.
С растёт не только число участников, но и культурная значимость самого мероприятия. Фестиваль проводится уже в четвёртый раз и, по словам организаторов, давно перерос рамки университета. Познакомиться с культурой Страны восходящего солнца приходят не только студенты кафедры восточных языков и методики их преподавания РГУ имени Есенина, но и школьники, учащиеся других вузов и многие другие рязанцы. В свете трагических событий, произошедших в Японии, интерес к культуре этой страны и её традициям существенно вырос, что сказалось и на количестве участников фестиваля.
14 мая фестиваль посетили и гости из Японии, чью делегацию возглавил заместитель директора языковой школы «Футаба» Като Хинако. Помимо него в делегацию вошли студенты и преподаватели японских вузов. В ходе церемонии открытия с приветственным словом к иностранным гостям обратились студенты РГУ и школьники местных школ. После этого все участники и гости отправились в увлекательное путешествие по секциям фестиваля. Так, все желающие могли примерить кимоно, попробовать себя в национальном японском танце бон-одори, который является символичным воплощением японский культуры, равно как икебана и каллиграфия. Данный танец символизирует и благодарность предками и богам. Согласно легенде, ученик Будды Мокурэн, смог проследить судьбу своей матери в мире мёртвых. Мокурэн обнаружил, что она оказалась в мире голодных духов, где терпит страдания. С помощью Будды и мольбами многих священников Мокурэн смог изменить судьбу своей матери в ином мире. Узнав, что она свободна, Мокурэн, не сдержав радости, пустился в танец. Так и появился бон-одори, радостный танец, который японцы исполняют в День поминовения усопших.
Помимо игр и танцев на фестивале можно было научиться искусству оригами и сделать своего журавлика из бумаги. Хотя это искусство уже давно и прочно прижилось за пределами Японии, многие сложные и интересные методы составления оригами до сих пор доступны лишь самим японцам. Так что им было чем поделиться с рязанскими любителями этого бумажного развлечения.
Очень большой интерес у рязанцев вызвала игровая секция. Японские логические игры, равно как и национальная кухня или боевые искусства Японии известны во всём мире. Они отличаются своей экзотичностью и увлекательностью, настолько сильной, что вы не можете оторваться, играя, например, в судоку. Правила этой игры просты, чего не скажешь о процессе принятия в ней решения — порой приходится несколько раз начинать всё сначала, чтобы собрать правильную комбинацию чисел. Может быть, поэтому в секции настольных игр было не протолкнутся. Неудивительно, ведь развлекаться гораздо интереснее, чем испытывать усидчивость, рисуя японские иероглифы и постигая искусство каллиграфии. Тем не менее и таких желающих набралось немало. Больше всего заниматься каллиграфией нравилось, почему-то детям, хотя на секции было не мало и взрослых.
Самым важным элементом программы фестиваля 2011 года стала книжная ярмарка. На ней было представлено просто немыслимое число разнообразных книг, манги (оригинальные японские комиксы) и фотобуклетов с изображением достопримечательностей Японии. Особенностью стало то, что все вырученные средства от продажи литературы пошли в Фонд помощи пострадавшим от землетрясения. Среди других интересных секций фестиваля стоит выделить искусство чайной церемонии и составления икебаны.
Закончился Фестиваль японской культуры презентацией студентов V курса РГУ, которая была посвящена последним трагическим событиям в Японии. Гости фестиваля очень прониклись таким трогательным отношением к их национальной трагедии — многие из них не смогли сдержать слёз. Как отметил после окончания фестиваля глава японской делегации Като Хинако, все участники поездки в Россию очень признательны за теплоту и отзывчивость, с которой их встретили рязанцы. Он выразил надежду, что с каждым годом культурные связи между Россией и Японией будут крепнуть и развиваться.
14 мая фестиваль посетили и гости из Японии, чью делегацию возглавил заместитель директора языковой школы «Футаба» Като Хинако. Помимо него в делегацию вошли студенты и преподаватели японских вузов. В ходе церемонии открытия с приветственным словом к иностранным гостям обратились студенты РГУ и школьники местных школ. После этого все участники и гости отправились в увлекательное путешествие по секциям фестиваля. Так, все желающие могли примерить кимоно, попробовать себя в национальном японском танце бон-одори, который является символичным воплощением японский культуры, равно как икебана и каллиграфия. Данный танец символизирует и благодарность предками и богам. Согласно легенде, ученик Будды Мокурэн, смог проследить судьбу своей матери в мире мёртвых. Мокурэн обнаружил, что она оказалась в мире голодных духов, где терпит страдания. С помощью Будды и мольбами многих священников Мокурэн смог изменить судьбу своей матери в ином мире. Узнав, что она свободна, Мокурэн, не сдержав радости, пустился в танец. Так и появился бон-одори, радостный танец, который японцы исполняют в День поминовения усопших.
Помимо игр и танцев на фестивале можно было научиться искусству оригами и сделать своего журавлика из бумаги. Хотя это искусство уже давно и прочно прижилось за пределами Японии, многие сложные и интересные методы составления оригами до сих пор доступны лишь самим японцам. Так что им было чем поделиться с рязанскими любителями этого бумажного развлечения.
Очень большой интерес у рязанцев вызвала игровая секция. Японские логические игры, равно как и национальная кухня или боевые искусства Японии известны во всём мире. Они отличаются своей экзотичностью и увлекательностью, настолько сильной, что вы не можете оторваться, играя, например, в судоку. Правила этой игры просты, чего не скажешь о процессе принятия в ней решения — порой приходится несколько раз начинать всё сначала, чтобы собрать правильную комбинацию чисел. Может быть, поэтому в секции настольных игр было не протолкнутся. Неудивительно, ведь развлекаться гораздо интереснее, чем испытывать усидчивость, рисуя японские иероглифы и постигая искусство каллиграфии. Тем не менее и таких желающих набралось немало. Больше всего заниматься каллиграфией нравилось, почему-то детям, хотя на секции было не мало и взрослых.
Самым важным элементом программы фестиваля 2011 года стала книжная ярмарка. На ней было представлено просто немыслимое число разнообразных книг, манги (оригинальные японские комиксы) и фотобуклетов с изображением достопримечательностей Японии. Особенностью стало то, что все вырученные средства от продажи литературы пошли в Фонд помощи пострадавшим от землетрясения. Среди других интересных секций фестиваля стоит выделить искусство чайной церемонии и составления икебаны.
Закончился Фестиваль японской культуры презентацией студентов V курса РГУ, которая была посвящена последним трагическим событиям в Японии. Гости фестиваля очень прониклись таким трогательным отношением к их национальной трагедии — многие из них не смогли сдержать слёз. Как отметил после окончания фестиваля глава японской делегации Като Хинако, все участники поездки в Россию очень признательны за теплоту и отзывчивость, с которой их встретили рязанцы. Он выразил надежду, что с каждым годом культурные связи между Россией и Японией будут крепнуть и развиваться.
Загрузка галереи...
Александр Джафаров
Метки: РГУ
25.06.2021
С 22 по 25 июня в Алматы (Казахстан) работала бизнес-миссия Рязанской области во главе с губернатором Николаем Любимовым.
16.07.2019
Директор АМК «Рязанский», депутат областной Думы Станислав Подоль побывал в гостях у многодетной семьи погорельцев, которым он помог обрести новый дом.
30.11.2018
Чемпионка мира по фигурному катанию среди юниоров Александра Трусова, которая уже вошла в историю, став единственной в мире спортсменкой, исполнившей два четверных прыжка в произвольной программе, побывала на родине в Рязани.