Новости

Рязанцы приняли участие в VI Ганзеновских чтениях

18-19 апреля в Государственном музее А.С. Пушкина состоялись VI Ганзеновские чтения, организуемые Рязанской областной детской библиотекой с 2005 года, сообщает комитет по культуре и туризму Рязанской области. Ганзеновские чтения направлены на изучение и популяризацию творческого наследия переводчиков Петра и Анны Ганзенов, современной детской переводной литературы, творчества детских писателей, в том числе Рязанской области.

Анна Васильевна Ганзен — уроженка Касимова. В 1888 году вышла замуж за датчанина Петера Ганзена, которому помогала переводить со скандинавских языков на русский. Переводы предварялись статьями о творчестве писателей. Супруги Ганзен впервые познакомили русского читателя с творчеством Ганса Христиана (Ханса Кристиана) Андерсена в переводе с датского, а не с немецкого, как делалось до них. Событием в русской культурной жизни стал перевод Ганзенами полного собрания сочинений Генрика Ибсена в восьми томах, первый том которого содержал их обширное исследование «Жизнь и литературная деятельность Ибсена».

 

В конференции приняли участие переводчики, исследователи, потомки Петра и Анны Ганзенов, преподаватели датского языка, библиотекари, журналисты из Москвы, Санкт-Петербурга, Харькова, Рязани, Касимова. Участников чтений приветствовали исполняющий обязанности председателя комитета по культуре и туризму Рязанской области Виталий Попов, заместитель главы дипломатической миссии (Королевское посольство Дании в Москве) Эрик Хоег, заместитель советника по культуре посольства Королевства Швеции в России Руслан Косынкин.

Читайте нас:
Поделиться: