Новые лица на сцене: молодые театральные проекты в Рязанской области

Возвращаемся в Театр кукол. Актёр Сергей Сизоненко, художник-декоратор Мария Синегубкина и администратор Татьяна Князева — идейные вдохновители театрального объединения «Совремдрама». Мы расспросили создателей экспериментального театра о том, как прошёл первый «сезон», и узнали их планы на будущее.

— «Совремдрама» расшифровывается как «современная драматургия». Какие-то были ещё идеи для названия?

Татьяна: Мы долго думали, долго обсуждали. У нас было варианта три, но мы быстро всё отсеяли и пришли к названию «современная драма», потому что оно лучше всего отражает нашу суть. Мы ставим современные постановки по современным пьесам.

— Как вы выбираете ваш репертуар, почему продвигаете именно современные постановки?

Сергей: Потому что такого сегмента очень мало в Рязани. У нас ставят по большей части классику — традиционную либо в новом прочтении. Конечно, в  «драме», в ТЮЗе есть современный материал, но в ограниченном количестве. А ведь он многограннее, чем школьная программа и классика. Зрителю хочется видеть постановки, может, более экспериментальные, но что-то более близкое к людям.

— А как вы ищете пьесы? Возможно, пишете сами…

Сергей: Это то, что я знал ещё со времён учёбы в Екатеринбурге, или где-то видел другие читки по этим пьесам, то, что мне нравится. И что-то по рекомендациям коллег.

Татьяна: А ещё есть сайт современной драматургии «Ремарка». Там выкладывают только что написанные пьесы. Чтобы долистать до 2019 года, надо постараться, материала там очень много. Этот сайт нам хорошо помогает — там новые имена, новые пьесы. Можно найти малоизвестный бриллиант и поставить. Например, пьеса для нашей читки «Ганди молчит по субботам» была найдена именно там.

— У вас получилось сформировать объединение актёров со всех театров Рязани. Наверное, вы недолго искали труппу, потому что актёры, в основном, все друг с другом знакомы.

Сергей: Основной костяк, конечно, здесь, в Театре кукол. Это просто была основополагающая задача: хотели, чтобы весь «молодняк» со всех театров был в этом проекте. И мы этого добились.

Татьяна: Поначалу, конечно, было сложно собрать штат со всех театров. Актёры не сказать, что охотно шли в это, многим было непонятно, что мы делаем.

Сергей: Да, было: «ой, у нас тут дела, у нас спектакль, у нас репетиции». В общем, первые читки мы вывозили своим костяком.

Татьяна: К тому же много кто проходил формат читок, у них был не очень хороший опыт и, соответственно, сомнения в успехе нашего проекта.

Сергей: До этого в Рязани были театральные лаборатории, на которых проходили с переменным успехом читки. Мы стали думать о том, как можно этот формат переделать. То, что мы ставим, — на самом деле не читка в плане чистого понимания. Это больше приближено к эскизу спектакля.

— По фотографиям у вас все актёры очень молоды, привлекаете ли вы более взрослых?

Сергей: До спектакля «Ганди молчал по субботам» было так. На «Ганди» мы привлекли более опытных артистов, более возрастных, и я в тот момент понял, что это нужно не только молодёжи. Возрастным артистам это тоже очень важно, это обмен энергией, обмен опытом, они вспоминают себя в молодости, когда они экспериментировали, это важно.

— Сколько у вас актёров было приблизительно за всё время работы? Есть ли какая-то статистика?

Сергей: Нет, статистики нет. Я навскидку скажу: мне кажется, мы задействовали человек сорок из разных театров. Я так рад, что наконец-то подключился драмтеатр, потому что мы их вообще не могли выцепить первую половину театрального сезона. То у них репетиции, то спектакли. Мы поэтому пришли к формату театра по понедельникам. В этот день недели выходной у всех театров, а мы как раз пользуемся этим моментом и показываем свои читки.

— Любое выступление — это лишь верхушка айсберга, которую видит зритель. А где вы проводите черновую работу? Где репетируете, например?

Сергей: Мы репетируем, где придётся, но в основном в Театре кукол. Спасибо большое директору Константину Геннадьевичу Кириллову, что идёт нам навстречу и  во всём поддерживает.

Например, на постановку «Russian Lullaby» мы брали половину звукоцеха, музыкальные инструменты, потому что у нас нет своего.

— А костюмы для читки — это вещи самих актеры?

Татьяна: На подборе, секонд-хенд. Что-то из дома, а что не жалко.

— Вы обрастаете декорациями. В первых фотоальбомах с ваших спектаклей всего было по минимуму: два стола, два стула. Сейчас декора гораздо больше: у вас и стены тематически украшены, и шахматы, и  освещение интересно сделано. Декораторов просите помочь с оформлением, или это тоже труд актёров?

Сергей: Декораций стало больше, но это всё равно какой-то минимум. Мы стараемся не превращать это в полноценную постановку, а остаться в золотой середине между читкой и спектаклем. У нас Маша Синегубкина отвечает за вид сцены. Когда я делаю читку, что-то придумываю по декору. Это всё состоит из междометий и обрывков фраз, а Маша всё собирает в какой-то осмысленный кусок, потому что понимает, как что работает и почему.

Когда-нибудь мы дойдём и до формата спектаклей, но, в принципе, вот этот перформанс, который мы предоставляем зрителям, нас пока что устраивает.

— Вами было покорено очень много площадок в этом сезоне. Мы насчитали в вашей группе семь разных мест, на которых вы выступали: от караоке до лаунж-баров. Как выбираете площадки?  Зависит от пьесы?

Сергей: Изначально было так. При постановке первого проекта «Russian Lullaby» я был нацелен на то, чтобы его показывали где-то в барах: чтобы это было место, где не требовалась большая площадь, и чтобы зритель мог себя чувствовать достаточно непринуждённо.

Мы его показали пару раз и потом стали обрастать другими площадками, нас стали уже сами площадки приглашать.

Татьяна: Мы после Нового года обосновались на «Фабрике». Если получится, хотели бы там подольше выступать.

— Хотите, чтобы «Фабрика» стала вашим окончательным пристанищем? Или вы открыты для экспериментов?

Татьяна: Ранее у нас были более камерные постановки. А сейчас мы переросли вместимость площадки: потихоньку количество зрителей идёт к сотне на каждой постановке. 100 человек — это уже не «камерно». Это очень для нас лестно, но возникают проблемы как раз с вместимостью площадки, когда люди слёзно просят их пустить, а у нас просто нет такой возможности

— Вы уже ушли на каникулы?

Сергей: Возможно, сделаем ещё один проект в июне и завершим театральный сезон. Мы хотели бы, чтобы крайний спектакль был на улице, потому что уже будет тепло. Всем хочется воздухом дышать и выходить за рамки четырёх стен.

— А как вы вообще оцениваете свой сезон?

Сергей: Мегауспешно. Я лично не ожидал такого. Первые три читки были «для своих». А затем всё закрутилось по принципу сарафанного радио: свои привели своих, а потом уже о нас узнали простые зрители.

Татьяна: Недавно случилось чудесное событие: нас уже больше 500 человек в сообществе, хотя мы запустились всего полгода назад. Мы радуемся каждому подписчику и не думали, что достигнем таких результатов.

— Второй сезон у вас, соответственно, начнётся где-то осенью.

Сергей: Я вообще не думал, что будет второй сезон. Начал с желания «вот что-то почитать хочется», а теперь у нас что, второй сезон какой-то? Я в шоке. Ну да, начнётся осенью. Теперь всё, назад пути нет. Не буду скрывать, что не всегда был вдохновлён этим проектом. В какой-то момент думал, что надо завязывать. А потом оказалось, что за проектом уже стоят люди и это не одного меня касается, и я уже не имел права заканчивать.

Вообще, наш успех на самом деле свидетельствует больше не о том, какие мы клёвые, а о том, что Рязани этого действительно не хватает. Не хватает того комьюнити, которое бы вместе собирало  художников, артистов, музыкантов и так далее.

Надеюсь, мы на пути к этому. Такой формат очень и очень нужен.

Автор фото: Мария Синегубкина

Читать далее